Friday, 30 July 2010
Still Watching: Nihonjin no Shiranai Nihongo
So, episode two is subbed and I'm pleased to say I'm starting to warm to the characters. Plus it does teach you a bit about Japanese. And it looks like each student will get an episode to themselves, so I'm interested to see what happens with English guy or the (French?) otaku.
Although the programme does highlight a problem I've noticed in other shows – getting foreign actors who can act in Japanese. For example, I can't tell if the student in this episode is supposed to be a cold Russian ice queen, or simply cannot act (although bless her for doing her best when singing enka). But I guess the pool of bi-lingual acting talent isn't that huge.